問:
Such aspiration is closely akin to the theological virtue of hope.
要如何翻譯?
the theological virtues 是一個神學名詞,直譯為“神學的美德”。
意指基督教基本教義中的“三美德- 信、望、愛”(faith, hope and love)。
* 註:Corinthians 13:13 聖經哥林多前書第十三章:
“But now abideth faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.”
“如今常存的有信、有望、有愛;這三樣,其中最大的是愛。”
為兼顧句意之信與達,試譯如下:
Such aspiration is closely akin to the theological virtue of hope.
此等渴切,幾近於基督教義中信望愛三德之“望”。
******
No comments:
Post a Comment